2007年12月25日
積み重ね
毎日の地味な積み重ね。何事もそうですが、これがモノを言います。正しい学習方法で、勉強を積み重ねていれば、いつの間にかとんでもない高みに到達します。英語のレベルアップも同じですね。リスクアセスメント(risk assessment)は日本語ではリスク評価と訳されることが多い。しかし、risk evaluationをリスク評価と訳している場合もあり注意が必要である。本来、assessmentとevaluationとの間には、若干の相違点がある。evaluationは評価する行為そのものであるのに対して、assessmentは評価した結果に基づいて考察を加え、判断することまで含める概念である。例えば、環境アセスメントは、その代表的な使い方である。risk assessment, risk evaluation, risk characterization, risk managementなどの訳語に調整(Harmonization)が必要である。
ニックネーム agrostemma at 11:19| 日記









![Powered by 269g[ブログ・ジー]](http://269g.jp/img/269g.gif)