◆who were stationed at Mt. Merapi, a volcano located near Yogyakarta,
Mt. Merapi = メラピ山。インドネシア中央ジャワ州の火山で、インドネシアでも最も活動的な火山。名称は「火の山」の意味。2006年5月より、火山活動が活発になり、5月13日に避難勧告が発令され、15日には、噴煙や火山灰の噴出が観測され、大規模な火砕流も起こった。標高2,914m。
◆quickly went to the earthquake zone.
earthquake zone = 地震多発地帯、地震帯
◆A spokeswoman for the International Red Cross Federation, Anna Nelson, says
International Red Cross Federation = 国際赤十字赤新月社連盟(International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies )。各国赤十字社および赤新月社の連絡調整を目的とする世界最大の人道主義団体。世界的規模のネットワークを有する人道援助機関として、特に災害救援の分野において世界の最弱者層の状況の改善に努めている。
◆She says various Red Cross societies have rushed tons of food and non-food supplies
rush = 急いで送る、急いで行う
tons of = たくさんの、大量の = a lot of / lots of
◆"We have water and sanitation unit on the way
on the way = 途中で
◆and another 10,000 are on their way.
another 10,000 = another 10,000 tents
◆In addition the International Federation has deployed three, what we call, emergency response units
the International Federation = the International Red Cross Federation
<お役立ちブログ>
型破り!英語学習法
英語で書くEメール
カリフォルニア縦断日記
型破り!英語学習法
英語リスニング講座
ミシガンからの手紙
TOEIC
多聴









![Powered by 269g[ブログ・ジー]](http://269g.jp/img/269g.gif)