<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://agrostemma.269g.net/">
<title>楽勝 TOEIC対策</title>
<link>http://agrostemma.269g.net/</link>
<description>楽勝 TOEIC対策</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:errorReportsTo rdf:resource="mailto:support@269g.jp" />
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://269g.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://agrostemma.269g.net/article/13183006.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://agrostemma.269g.net/article/13094337.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://agrostemma.269g.net/article/12816392.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://agrostemma.269g.net/article/12666905.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://agrostemma.269g.net/article/12353409.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://agrostemma.269g.net/article/12041526.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://agrostemma.269g.net/article/11771968.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://agrostemma.269g.net/article/11382285.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://agrostemma.269g.net/article/10899325.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://agrostemma.269g.net/article/10388869.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://agrostemma.269g.net/article/9873859.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://agrostemma.269g.net/article/9184736.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://agrostemma.269g.net/article/8971612.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://agrostemma.269g.net/article/7829997.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://agrostemma.269g.net/article/13183006.html">
<title>集客で新発想 ９</title>
<link>http://agrostemma.269g.net/article/13183006.html</link>
<description>"It's going to be three years 「３年かかるでしょうbefore we even have flat home prices, 落ち着いた住宅価格になるまででさえ、＜お役立ちブログ＞英語長文の攻略法百戦錬磨のTOEIC怒涛の英語学習法スッキリ！英会話イギリス英語の格式or stability in home prices.つまり住宅価格が安定するまでに。We just have this tsunami of defaults facing us ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>agrostemma</dc:creator>
<dc:date>2008-08-05T16:11:22+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
"It's going to be three years <br />「３年かかるでしょう<br /><br /><a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=before" class="affiliate-link" target="_blank">before</a> we even have flat home prices, <br />落ち着いた住宅価格になるまででさえ、<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://ceratophyllum.seesaa.net/" target="_blank">英語長文の攻略法</a><br /><a href="http://machaeranthera.blog.shinobi.jp/" target="_blank">百戦錬磨のTOEIC</a><br /><a href="http://rhynchostylis.seesaa.net/" target="_blank">怒涛の英語学習法</a><br /><a href="http://abeliophyllum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">スッキリ！英会話</a><br /><a href="http://roscoea.exblog.jp/" target="_blank">イギリス英語の格式</a><br /><br />or stability in home prices.<br />つまり住宅価格が安定するまでに。<br /><br />We just have this tsunami of defaults facing us <br />私達はちょうど今、この債務不履行という津波に直面しているのです<br /><br />and that's dragging down prices <br />そしてそれが価格を引き下げています<br /><br /><a href="http://cardiocrinum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEICリーディング対策</a><br /><a href="http://abelmoschus.seesaa.net/" target="_blank">ガツンと一発！英会話</a><br /><a href="http://dorotheanthus.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ワイキキの風</a><br /><a href="http://simmondsia.seesaa.net/" target="_blank">英語発音の決め手</a><br /><a href="http://wolffia.exblog.jp/" target="_blank">とっておき英会話！</a><br /><br /><br />-- it's inescapable."<br />――これは避けられません」<br /><br />Analysts warn <br />アナリストたちは警告します<br /><br />home prices in some areas could fall<br />一部の地域の住宅価格は下落する可能性があると<br /><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://agrostemma.269g.net/article/13094337.html">
<title>トルコ事情</title>
<link>http://agrostemma.269g.net/article/13094337.html</link>
<description>語学学習は継続が第一ですよね。まずは、トルコ事情から学びましょう。県の下には民選の首長を有する行政機関(belediye)をもった市(?ehir)・郡(ilce)があり、郡の下には自治体行政機関のある市・町(belde)と、人口2000人未満で自治体権限の弱い村(koy)がある。イスタンブル、アンカラなどの大都市行政区(buyuk ?ehir)は、市の中に特別区に相当する自治体として区(ilce)とその行政機関(belediye)を複数もち、都市全体を市自治体(buyuk ?...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>agrostemma</dc:creator>
<dc:date>2008-07-17T17:11:41+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
語学学習は継続が第一ですよね。<br />まずは、トルコ事情から学びましょう。<br /><br />県の下には民選の首長を有する行政機関(belediye)をもった市(?ehir)・郡(ilce)があり、郡の下には自治体行政機関のある市・町(belde)と、人口2000人未満で自治体権限の弱い村(koy)がある。イスタンブル、アンカラなどの大都市行政区(buyuk ?ehir)は、市の中に特別区に相当する自治体として区(ilce)とその行政機関(belediye)を複数もち、都市全体を市自治体(buyuk ?ehir belediyesi)が統括する。<br /><br />地理<br /><br />国土はヨーロッパ大陸とアジア大陸にまたがり、北の黒海と南のエーゲ海・地中海を繋ぐボスポラス海峡・マルマラ海・ダーダネルス海峡によって隔てられる。アナトリア半島は中央に広大な高原と海沿いの狭小な平地からなり、高原の東部はチグリス川・ユーフラテス川の源流である。東部イラン国境近くにはヴァン湖とアララト山がある。国内最高所は標高5166mである。<br /><br />気候帯は内陸は冷帯気候・ステップ気候で夏は<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%8A%A3%91%87" class="affiliate-link" target="_blank">乾燥</a>し、冬は寒く積雪が多い。地中海沿いなど海に近い部分は地中海性気候で、オリーブなどの生産が盛んである。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://koguma039.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ビジネスで使える英会話</a><br /><a href="http://koguma041.seesaa.net/" target="_blank">これで完璧！TOEIC</a><br /><a href="http://koguma043.269g.net/" target="_blank">一日一回 英会話</a><br /><a href="http://koguma040.blog.shinobi.jp/" target="_blank">気楽に頑張るTOEIC</a><br /><a href="http://koguma042.seesaa.net/" target="_blank">一気に解決！リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://agrostemma.269g.net/article/12816392.html">
<title>ブルガリア事情</title>
<link>http://agrostemma.269g.net/article/12816392.html</link>
<description>とにかく語学は継続学習が第一。まずは、ブルガリア事情から学びましょう。経済詳細はブルガリアの経済を参照ブルガリア経済は1989年から劇的に縮小した。特にソビエト連邦を中心とした東欧の市場を喪失したことは大きな打撃となり、生活水準は1989年以前の約40%にまで落ち込んだ。さらに、ユーゴスラビアに対しての国連の経済制裁は経済に更なる打撃を与えた。1994年には、国内総生産の成長と共にインフレーションを抑制するなど、回復の兆しを見せた。しかし1996年には貧弱な経済改革や、不安定...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>agrostemma</dc:creator>
<dc:date>2008-06-10T17:46:26+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
とにかく<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%8C%EA%8Aw" class="affiliate-link" target="_blank">語学</a>は継続<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%8Aw%8FK" class="affiliate-link" target="_blank">学習</a>が第一。<br />まずは、ブルガリア事情から学びましょう。<br /><br />経済<br /><br />詳細はブルガリアの経済を参照<br /><br />ブルガリア経済は1989年から劇的に縮小した。特にソビエト連邦を中心とした東欧の市場を喪失したことは大きな打撃となり、生活水準は1989年以前の約40%にまで落ち込んだ。さらに、ユーゴスラビアに対しての国連の経済制裁は経済に更なる打撃を与えた。<br /><br />1994年には、国内総生産の成長と共にインフレーションを抑制するなど、回復の兆しを見せた。しかし1996年には貧弱な経済改革や、不安定な<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%8B%E2%8Ds" class="affiliate-link" target="_blank">銀行</a><a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%83V%83X%83e%83%80" class="affiliate-link" target="_blank">システム</a>により再び悪化し<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%8B%E0%97Z" class="affiliate-link" target="_blank">金融</a>危機に陥った。1997年以来政府は、2007年に向けてマクロ経済の安定と、国内総生産の毎年4-5%台の成長、欧州連合(EU)への加盟を表明した。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://eccremocarpus.seesaa.net/" target="_blank">今日の英語で一言</a><br /><a href="http://petrophytum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">これでOK！TOEIC</a><br /><a href="http://fremontodendron.seesaa.net/" target="_blank">身につく英語学習法</a><br /><a href="http://charadriiformes.blog.shinobi.jp/" target="_blank">七転び八起き 英語塾</a><br /><a href="http://uniola.exblog.jp/" target="_blank">英語長文読破術</a><br /><a href="http://bignoniaceae.blog.shinobi.jp/" target="_blank">いきなり英会話！</a><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://graptophyllum.seesaa.net/" target="_blank">ブルックリン便り</a><br /><a href="http://lythraceae.blog.shinobi.jp/" target="_blank">天下分け目の英語術</a><br /><a href="http://hyacinthus.seesaa.net/" target="_blank">ラクラクTOEIC学習</a><br /><a href="http://docynia.exblog.jp/" target="_blank">今日はガッツリ英会話</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><br /><br /><br />2001年に誕生した現在の政権は、1997年に採用された通貨委員会の保持、企業の民営化の加速、正常な金融政策の実行および構造改革の追求などの経済政策を維持することを約束した。2002年~2003年の経済予測は、ブルガリア経済の成長が持続的なものであることを示唆している一方、政府は未だ高い失業率や低い生活水準に直面している。<br /><br />2004年には生活水準が1990年のレベルにまで回復した。また同年6月には欧州連合との加盟交渉を終え、2007年1月1日に正式加盟した。
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://agrostemma.269g.net/article/12666905.html">
<title>ポーランド事情</title>
<link>http://agrostemma.269g.net/article/12666905.html</link>
<description>とにかく語学は継続学習が第一。まずは、ポーランド事情から学びましょう。[魚魚のギリシャ風シレジ（大西洋ニシン）のポーランドマリネシレジ（大西洋ニシン）のポーランドマリネ復活祭（ヴィェルカノツ／大きな夜）の前は肉は食べずにニシン（シレジ）をよく食べ、クリスマス（ボジェ・ナロジェニェ／神さまの誕生日）にはきれいな水で養殖した臭みのない鯉（カルプ）のフライをメインディッシュとする。ニシンは酢漬けやオイル漬けにして日常的によく食べ、そのほかにタラ（ポーランド語でドルシュ）、鮭（ウォソ</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>agrostemma</dc:creator>
<dc:date>2008-05-26T14:52:20+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
とにかく<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%8C%EA%8Aw" class="affiliate-link" target="_blank">語学</a>は継続<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%8Aw%8FK" class="affiliate-link" target="_blank">学習</a>が第一。<br />まずは、ポーランド事情から学びましょう。<br /><br />[魚<br />魚のギリシャ風<br />シレジ（大西洋ニシン）のポーランドマリネ<br />シレジ（大西洋ニシン）のポーランドマリネ<br /><br />復活祭（ヴィェルカノツ／大きな夜）の前は肉は食べずにニシン（シレジ）をよく食べ、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%83N%83%8A%83X%83%7D%83X" class="affiliate-link" target="_blank">クリスマス</a>（ボジェ・ナロジェニェ／神さまの誕生日）にはきれいな水で養殖した臭みのない鯉（カルプ）のフライをメインディッシュとする。ニシンは酢漬けやオイル漬けにして日常的によく食べ、そのほかにタラ（ポーランド語でドルシュ）、鮭（ウォソシ）、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%82%A4%82%C8%82%AC" class="affiliate-link" target="_blank">うなぎ</a>（ヴェンゴシュ）もよく食べる。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://limnocharis.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語学習の情報源</a><br /><a href="http://acanthophoenix.seesaa.net/" target="_blank">英語通訳への道</a><br /><a href="http://marrubium.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英会話のイロハ</a><br /><a href="http://indigofera.seesaa.net/" target="_blank">爆走！英語道</a><br /><a href="http://tsusiophyl.exblog.jp/" target="_blank">ピッツバーグ留学日記</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://agrostemma.269g.net/article/12353409.html">
<title>チェコ事情</title>
<link>http://agrostemma.269g.net/article/12353409.html</link>
<description>とにかく語学は継続学習が第一。まずは、チェコ事情から学びましょう。    面積        総計 0.44km&amp;#178;（195位）        水面積率 極僅か    人口        総計（2004年） 821人（194位）        人口密度 1865人/km&amp;#178;    GDP（自国通貨表示）        合計（Xxxx年） xxx,xxxユーロ    GDP（MER）        合計（Xxxx年） xxx,xxxドル（???位）    GDP</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>agrostemma</dc:creator>
<dc:date>2008-05-08T13:34:29+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
とにかく<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%8C%EA%8Aw" class="affiliate-link" target="_blank">語学</a>は継続<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%8Aw%8FK" class="affiliate-link" target="_blank">学習</a>が第一。<br />まずは、チェコ事情から学びましょう。<br /> <br />   面積<br />        総計 	0.44km&#178;（195位）<br />        水面積率 	極僅か<br />    人口<br />        総計（2004年） 	821人（194位）<br />        人口密度 	1865人/km&#178;<br />    GDP（自国通貨表示）<br />        合計（Xxxx年） 	xxx,xxxユーロ<br />    GDP（MER）<br />        合計（Xxxx年） 	xxx,xxxドル（???位）<br />    GDP（PPP）<br />        合計（xxxx年） 	???ドル（???位）<br />        1人当り 	???ドル<br /><br />    <a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%93%C6%97%A7" class="affiliate-link" target="_blank">独立</a><br />     - 日付=ラテラノ条約締結 	<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%83C%83%5E%83%8A%83A" class="affiliate-link" target="_blank">イタリア</a>より<br />    1929年2月11日<br />    通貨 	ユーロ（&#8364;）<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://delosperma.seesaa.net/" target="_blank">TOEICの切り札</a><br /><a href="http://sequoia.blog.shinobi.jp/" target="_blank">もう怖くない英語の会議</a><br /><a href="http://erythronium.seesaa.net/" target="_blank">食べ歩き英会話</a><br /><a href="http://templetonia.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語スピーキング教室</a><br /><a href="http://ursinia.exblog.jp/" target="_blank">TOEIC集中講義</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br /><a href="http://www10.ocn.ne.jp/~jams/sim.htm" target="_blank">ニューズウィーク</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://agrostemma.269g.net/article/12041526.html">
<title>全車ハイブリッド化</title>
<link>http://agrostemma.269g.net/article/12041526.html</link>
<description>While hybrids are more expensive, ハイブリッド車は値段が高いですが、the city says that taxi owners could save市は言います、タクシー所有者は節約できるとas much as $10,000 a year in fuel expenses.年1万ドルも、ガソリン代で。Many taxi owners and companies are supportive多くのタクシー所有者とタクシー会社は支持しています...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>agrostemma</dc:creator>
<dc:date>2008-04-23T11:40:20+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
While hybrids are more expensive, <br />ハイブリッド車は値段が高いですが、<br /><br />the city says that taxi owners could save<br />市は言います、タクシー所有者は節約できると<br /><br />as much as $10,000 a year in fuel expenses.<br />年1万ドルも、ガソリン代で。<br /><br />Many taxi owners and companies are supportive<br />多くのタクシー所有者とタクシー会社は支持しています<br /><br />of the change.<br />この改革を。<br /><br />About 400 hybrids were introduced to the taxi fleet <br />約400台のハイブリッド車がタクシー車両に導入されました<br /><br /><a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=over" class="affiliate-link" target="_blank">over</a> the last 18 months <br />過去18カ月間に<br /><br />in an effort to test their efficiency.  <br />その効率を試験するために。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://bougainvillea.269g.net/" target="_blank">キッチンで英語学習</a><br /><a href="http://mammillaria.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEICリスニング攻略</a><br /><a href="http://andropogon.seesaa.net/" target="_blank">英語プレゼン必勝法</a><br /><a href="http://pinguicula.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ネットで学ぼう英会話</a><br /><a href="http://callistemon.269g.net/" target="_blank">特訓！英語スピーキング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://agrostemma.269g.net/article/11771968.html">
<title>キプロス事情</title>
<link>http://agrostemma.269g.net/article/11771968.html</link>
<description>ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命！とりあえずキプロス事情から見てみよう。1960年の独立時に制定されたキプロス共和国の憲法は、ギリシャ系住民とトルコ系住民の人口バランスに配慮して、元首である大統領をギリシャ系とし、その行政権限を分掌し拒否権を持つ副大統領をトルコ系からそれぞれ選出し（任期5年）、国会議員、官吏、軍人などの人数も比率が7対3になるように定めている。一院制の議会（任期5年）はギリシャ系（56人）とトルコ系（24人）で別々に選挙を行うことになっている。1974</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>agrostemma</dc:creator>
<dc:date>2008-04-08T15:19:27+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ようし、今日も頑張るぞ。<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%8C%EA%8Aw" class="affiliate-link" target="_blank">語学</a>は継続が命！<br />とりあえずキプロス事情から見てみよう。<br /><br />1960年の独立時に制定されたキプロス共和国の憲法は、ギリシャ系住民とトルコ系住民の人口バランスに配慮して、元首である大統領をギリシャ系とし、その行政権限を分掌し拒否権を持つ副大統領をトルコ系からそれぞれ選出し（任期5年）、国会議員、官吏、軍人などの人数も比率が7対3になるように定めている。一院制の議会（任期5年）はギリシャ系（56人）とトルコ系（24人）で別々に選挙を行うことになっている。<br /><br />1974年に南北分断された後は、キプロス共和国は南部を占め、ギリシャ系住民のみの政府となっている（以下、キプロス島南部のギリシャ系キプロス共和国政府支配地域は「南キプロス」と略す）。南キプロスでは、政府における憲法上のトルコ系の定員は空席となり、副大統領は置かれず、議会の実質上の定数は56人となっている。<br /><br /><a href="http://calochortus.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語の丁寧表現</a><br /><a href="http://tecomanthe.seesaa.net/" target="_blank">一発逆転！TOEIC</a><br /><a href="http://sporobolus.blog.shinobi.jp/" target="_blank">メルボルン留学日記</a><br /><a href="http://verticordia.seesaa.net/" target="_blank">英語長文読解の秘訣</a><br /><a href="http://myrsine.exblog.jp/" target="_blank">リスニング習得の近道</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/" target="_blank">SIM</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://agrostemma.269g.net/article/11382285.html">
<title>Words &amp; Phrases ８</title>
<link>http://agrostemma.269g.net/article/11382285.html</link>
<description>◆where the major population centers are ?where = on the east coast Australia＊豪州の人口は主に東海岸の大都会（Sydney、 Brisbaneなど）に集中している。◆if this current rainfall regime was sustained for 40 to 50 years. rainfall regime = 降水型◆his land has been rendered usel...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>agrostemma</dc:creator>
<dc:date>2008-03-27T13:34:30+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
◆where the major population centers are ?<br />where = on the east coast Australia<br />＊豪州の人口は主に東海岸の大都会（Sydney、 Brisbaneなど）に集中して<br />いる。<br /><br />◆if this current rainfall regime was sustained for 40 to 50 years. <br />rainfall regime = 降水型<br /><br />◆his land has been rendered useless by the drought. <br />render ＝ (物・事が)～を…させる<br /><br />◆With harvests destroyed and livelihoods under threat,<br />with+(目)＋～ ＝（目）が～した状態で <br />under threat = 危機にひんして、恐怖にさらされて<br /><br />◆many typically tough and resilient farmers in the outback <br />outback ＝ 豪州の内陸部、奥地<br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://dimorphotheca.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英文速読の秘訣</a><br /><a href="http://trachymene.seesaa.net/" target="_blank">スカイプ英会話</a><br /><a href="http://eriogonum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">お役立ち英語表現</a><br /><a href="http://angelonia.seesaa.net/" target="_blank">英語スピーキング虎の巻</a><br /><a href="http://schwantesi.exblog.jp/" target="_blank">TOEICマスターの日記</a><br /><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://agrostemma.269g.net/article/10899325.html">
<title>ソビエト連邦事情</title>
<link>http://agrostemma.269g.net/article/10899325.html</link>
<description>やっぱり語学は継続が命だよね。今日もソビエト連邦事情から見てみよう。しかし、こうした強力な軍事力の維持は軍事費の増大をもたらし、その分インフラストラクチャーや流通システムなどの整備に遅れをきたし、結果的に国民経済を疲弊させた。また、1979年から10年続いたアフガニスタン侵攻は泥沼化し、何の成果もなく失敗。多大な戦費や人命を失っただけでなく、ソビエト連邦の威信をも低下させた。また、大韓航空機撃墜事件のような民間機撃墜事件を引き起こすなど、共産主義的な官僚主義と非人道的さが西側...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>agrostemma</dc:creator>
<dc:date>2008-03-12T14:50:14+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
やっぱり<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%8C%EA%8Aw" class="affiliate-link" target="_blank">語学</a>は継続が命だよね。<br />今日もソビエト連邦事情から見てみよう。<br /><br />しかし、こうした強力な軍事力の維持は軍事費の増大をもたらし、その分インフラストラクチャーや流通<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%83V%83X%83e%83%80" class="affiliate-link" target="_blank">システム</a>などの整備に遅れをきたし、結果的に国民経済を疲弊させた。また、1979年から10年続いたアフガニスタン侵攻は泥沼化し、何の成果もなく失敗。多大な戦費や人命を失っただけでなく、ソビエト連邦の威信をも低下させた。また、大韓航空機撃墜事件のような民間機撃墜事件を引き起こすなど、共産主義的な官僚主義と非人道的さが西側諸国の反発を買った。<br /><br />[軍事支援<br /><br />また、ワルシャワ条約機構の中心国となり、東ヨーロッパ諸国に基地をおき、ハンガリー動乱やプラハの春など衛星国での改革運動を武力鎮圧し、ワルシャワ条約機構加盟国のみならず、北朝鮮や中華人民共和国、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%83L%83%85%81%5B%83o" class="affiliate-link" target="_blank">キューバ</a>や北ベトナムなど、世界中の反米的な社会主義、共産主義国に対して小銃から爆撃機にいたるまで各種の武器を輸出した。現在でも第三世界にはソ連製の武器が大量に流通している。<br /><br />246-250<br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://dimorphotheca.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英文速読の秘訣</a><br /><a href="http://trachymene.seesaa.net/" target="_blank">スカイプ英会話</a><br /><a href="http://eriogonum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">お役立ち英語表現</a><br /><a href="http://angelonia.seesaa.net/" target="_blank">英語スピーキング虎の巻</a><br /><a href="http://schwantesi.exblog.jp/" target="_blank">TOEICマスターの日記</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://agrostemma.269g.net/article/10388869.html">
<title>地震多発地帯</title>
<link>http://agrostemma.269g.net/article/10388869.html</link>
<description>本日の語句です。◆who were stationed at Mt. Merapi, a volcano located near Yogyakarta, Mt. Merapi = メラピ山。インドネシア中央ジャワ州の火山で、インドネシアでも最も活動的な火山。名称は「火の山」の意味。2006年5月より、火山活動が活発になり、5月13日に避難勧告が発令され、15日には、噴煙や火山灰の噴出が観測され、大規模な火砕流も起こった。標高2,914m。◆quickly went to t...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>agrostemma</dc:creator>
<dc:date>2008-02-26T12:43:43+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日の語句です。<br /><br /><br />◆who were stationed at Mt. Merapi, a volcano located near Yogyakarta, <br />Mt. Merapi = メラピ山。インドネシア中央ジャワ州の火山で、インドネシアでも最も活動的な火山。名称は「火の山」の意味。2006年5月より、火山活動が活発になり、5月13日に避難勧告が発令され、15日には、噴煙や火山灰の噴出が観測され、大規模な火砕流も起こった。標高2,914m。<br />◆quickly went to the earthquake zone. <br />earthquake zone = 地震多発地帯、地震帯<br />◆A spokeswoman for the <a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=International" class="affiliate-link" target="_blank">International</a> Red <a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=Cross" class="affiliate-link" target="_blank">Cross</a> Federation, Anna Nelson, says <br />International Red Cross Federation = 国際赤十字赤新月社連盟（International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies ）。各国赤十字社および赤新月社の連絡調整を目的とする世界最大の人道主義団体。世界的規模の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%83l%83b%83g%83%8F%81%5B%83N" class="affiliate-link" target="_blank">ネットワーク</a>を有する人道援助機関として、特に災害救援の分野において世界の最弱者層の状況の改善に努めている。<br />◆She says various Red Cross societies have rushed tons of food and non-food supplies <br />rush = 急いで送る、急いで行う<br />tons of = たくさんの、大量の = a lot of / lots of<br />◆"We have water and sanitation unit on the way <br />on the way = 途中で<br />◆and another 10,000 are on their way. <br />another 10,000 = another 10,000 tents<br />◆In addition the International Federation has deployed three, what we call, emergency response units <br />the International Federation = the International Red Cross Federation<br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://aethionema.blog.shinobi.jp/" target="_blank">型破り！英語学習法</a><br /><a href="http://chrysogonum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語で書くEメール</a><br /><a href="http://pearpyrus.seesaa.net/" target="_blank">カリフォルニア縦断日記</a><br /><a href="http://aethionema.blog.shinobi.jp/" target="_blank">型破り！英語学習法</a><br /><a href="http://adenophora.seesaa.net/" target="_blank">英語リスニング講座</a><br /><a href="http://ptychosperma.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ミシガンからの手紙</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/tag2/" target="_blank">多聴</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://agrostemma.269g.net/article/9873859.html">
<title>ゲーム機 ８</title>
<link>http://agrostemma.269g.net/article/9873859.html</link>
<description>because that is something new and different なぜならばそれは今までと違う新しいものだからですwe are bringing to this space."私たちがこの場所に持ってきているのは」In addition, the Zune has a larger screen than the iPod, and an FM radio, 加えて、ズーンはiPodよりも大きな画面とFMラジオを搭載しています、but Auffret s...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>agrostemma</dc:creator>
<dc:date>2008-02-13T15:04:41+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
because that is something new and different <br />なぜならばそれは今までと違う新しいものだからです<br /><br />we are bringing to this space."<br />私たちがこの場所に持ってきているのは」<br /><br />In addition, the <a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=Zune" class="affiliate-link" target="_blank">Zune</a> has a larger screen than the <a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=iPod" class="affiliate-link" target="_blank">iPod</a>, and an FM radio, <br />加えて、ズーンはiPodよりも大きな画面とFMラジオを搭載しています、<br /><br />but Auffret says there are disadvantages <br />しかしオフレット氏は言います、不利な点があると<br /><br />which may hinder initial sales.<br />初期売り上げに影を落とす可能性がある。<br /><br />"I think it is going to be slow to start, <br />「私が考えるに、ズーンの出だしは鈍いでしょう、<br /><br />because the number of songs that <a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=Microsoft" class="affiliate-link" target="_blank">Microsoft</a> has available for downloading <br />なぜならばマイクロソフト社で<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%83_%83E%83%93%83%8D%81%5B%83h" class="affiliate-link" target="_blank">ダウンロード</a>できる曲数は<br /><br />is a lot fewer than Apple."<br />アップル社よりもはるかに少ないからです」<br /><br />From games to music, <br />ゲームから音楽まで、<br /><br />there is much for the electronics manufacturer and consumer to consider, <br />エレクトロニクス・<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%83%81%81%5B%83J%81%5B" class="affiliate-link" target="_blank">メーカー</a>と消費者が考えるべきことはたくさんあります、<br /><br />as the busy holiday purchasing season begins.<br />あわただしいクリスマスの<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%94%83%82%A2%95%A8" class="affiliate-link" target="_blank">買い物</a>シーズンが始まったので。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://chrysogonum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語で書くEメール</a><br /><a href="http://pearpyrus.seesaa.net/" target="_blank">カリフォルニア縦断日記</a><br /><a href="http://aethionema.blog.shinobi.jp/" target="_blank">型破り！英語学習法</a><br /><a href="http://adenophora.seesaa.net/" target="_blank">英語リスニング講座</a><br /><a href="http://ptychosperma.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ミシガンからの手紙</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://agrostemma.269g.net/article/9184736.html">
<title>フィンランド事情</title>
<link>http://agrostemma.269g.net/article/9184736.html</link>
<description>ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命！とりあえずフィンランド事情から見てみよう。現在のフィンランドの土地には、旧石器時代から人が居住した。南には農業や航海を生業とするウラル語族のフィン人が居住し、後にトナカイの放牧狩猟をする、同じくウラル語族のサーミ人が北方に生活を営むようになった。 400年代にインド・ヨーロッパ語族のノルマン人のスヴェーア人がフィンランド沿岸に移住を開始し、居住域を拡大していった。1155年にはスウェーデン王エーリク9世は北方十字軍の名のもと、フィンラン...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>agrostemma</dc:creator>
<dc:date>2008-01-30T17:34:55+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ようし、今日も頑張るぞ。<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%8C%EA%8Aw" class="affiliate-link" target="_blank">語学</a>は継続が命！<br />とりあえずフィンランド事情から見てみよう。<br /><br />現在のフィンランドの<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%93y%92n" class="affiliate-link" target="_blank">土地</a>には、旧石器時代から人が居住した。南には農業や航海を生業とするウラル語族のフィン人が居住し、後にトナカイの放牧狩猟をする、同じくウラル語族のサーミ人が北方に生活を営むようになった。 400年代にインド・ヨーロッパ語族のノルマン人のスヴェーア人がフィンランド沿岸に移住を開始し、居住域を拡大していった。<br /><br />1155年にはスウェーデン王エーリク9世は北方十字軍の名のもと、フィンランドを征服し、同時にキリスト教（カトリック）を広めた。1323年までにはスウェーデンによる支配が完了し、正教会のノブゴロド公国との間で国境線が画定したことで、名実ともにスウェーデン領になった。 16世紀の宗教改革でスウェーデンのグスタフ1世がルター派を受け入れたため、フィンランドもルター派が広まることになった。1527年にはアグリコラが聖書翻訳を進めたことでフィンランドは新教国としての性格を決定的にした。 1581年にはフィンランドの<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%93%C6%97%A7" class="affiliate-link" target="_blank">独立</a>が模索された結果、フィンランド公国がスウェーデン王国を宗主国とする形で建国が宣言された。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://umbellularia.blog.shinobi.jp/" target="_blank">カンタン！英文法</a><br /><a href="http://catharanthus.seesaa.net/" target="_blank">英語のことわざ</a><br /><a href="http://cochlioda.blog.shinobi.jp/" target="_blank">完全マスター英会話</a><br /><a href="http://rudbeckia.seesaa.net/" target="_blank">ビックリ！英語習得法</a><br /><a href="http://chamaedaph.exblog.jp/" target="_blank">社会人の英語講座</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">ビアンカ</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://agrostemma.269g.net/article/8971612.html">
<title>ポルトガル事情</title>
<link>http://agrostemma.269g.net/article/8971612.html</link>
<description>ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命！とりあえずポルトガル事情から見てみよう。正式名称はポルトガル語で、Republica Portuguesa。公式の英語表記は、Portuguese Republic。通称、Portugal。国名の由来は、ポルトの古い呼び名であるポルトゥス・カレがなまったものと言われる。日本語の表記は、ポルトガル共和国。通称、ポルトガル。また、漢字による当て字で葡萄牙と表記され、 葡と略される。[編集] 歴史詳細はポルトガルの歴史を参照。ポルトガルの歴史...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>agrostemma</dc:creator>
<dc:date>2008-01-25T17:28:43+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ようし、今日も頑張るぞ。<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%8C%EA%8Aw" class="affiliate-link" target="_blank">語学</a>は継続が命！<br />とりあえずポルトガル事情から見てみよう。<br /><br />正式名称はポルトガル語で、Republica Portuguesa。公式の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%89p%8C%EA" class="affiliate-link" target="_blank">英語</a>表記は、Portuguese Republic。通称、Portugal。<br /><br />国名の由来は、ポルトの古い呼び名であるポルトゥス・カレがなまったものと言われる。<br /><br /><a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%93%FA%96%7B%8C%EA" class="affiliate-link" target="_blank">日本語</a>の表記は、ポルトガル共和国。通称、ポルトガル。また、漢字による当て字で葡萄牙と表記され、 葡と略される。<br /><br />[編集] 歴史<br /><br />詳細はポルトガルの歴史を参照。ポルトガルの歴史を特徴づけるのは隣国スペインとの関係、そして植民地である。ポルトガルは本国の規模が小さいため、他のヨーロッパ諸国以上に植民地に依存しており、その関係は1975年にいたるまで続いていた。<br /><br />    * 1139年/1143年 - ポルトガル王国成立（カスティーリャ王国の宗主下）<br />    * 1385年 - カスティーリャ王国（スペイン）から<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%93%C6%97%A7" class="affiliate-link" target="_blank">独立</a><br />    * 1415年 - モロッコ北端の要衝セウタを攻略。以後、エンリケ航海王子（1394年-1460年）を中心とした大航海時代演出<br />    * 1488年 - バルトロメウ・ディアスがアフリカ大陸南端の喜望峰を回り込む<br />    * 1490年 - アンゴラの植民地化開始<br />    * 1494年 - トルデシリャス条約をスペインと結び、ヨーロッパ以外の世界を分割<br />    * 1498年 - ヴァスコ・ダ・ガマがインドに到達<br />    * 1500年 - ブラジルを植民地化、1822年まで植民地支配<br />    * 1543年 - ポルトガル人が日本の種子島に漂着、南蛮貿易の開始（年代については諸説あり）<br />    * 1557年 - 明からマカオの居留権を得る<br />    * 1578年 - アルカセル・キビールの戦い<br />    * 1580年 - スペインに併合される<br />    * 1629年 - モザンビークを植民地化<br />    * 1640年 - スペインから独立<br />    * 1755年 - リスボン大地震<br />    * 1807年 - 王室、ブラジルに逃れる。1808年から1821年までリオ・デ・ジャネイロを首都とする<br />    * 1820年 - 革命で立憲君主制に移行<br />    * 1887年 - マカオの統治権を清より獲得<br />    * 1910年 - 革命で共和政に移行<br />    * 1926年 - クーデタにより軍事独裁政権成立<br />    * 1933年 - サラザール、新憲法により独裁開始。エスタド・ノヴォが始まる<br />    * 1961年 - インド軍がゴアのポルトガル植民地区域に侵攻、同植民地を手放す<br />    * 1974年 - カーネーション革命、インドネシアが東ティモールに侵攻・同地を占領<br />    * 1975年 - アフリカ大陸南部の2大植民地、アンゴラとモザンビークなど5カ国が独立<br />    * 1986年 - ヨーロッパ共同体に加盟<br />    * 1999年 - マカオを中華人民共和国に返還、実質上植民地を全て手放す<br />    * 2002年 - 名目上ポルトガルの植民地だった東ティモールが独立を果たし、名実ともに植民地が完全になくなる。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://acoelorraphe.seesaa.net/" target="_blank">英語学習のススメ</a><br /><a href="http://thermopsi.blog.shinobi.jp/" target="_blank">通勤電車で英会話</a><br /><a href="http://alternanthera.seesaa.net/" target="_blank">ここが大切！TOEIC対策</a><br /><a href="http://sansevieria.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英会話 お役立ちフレーズ</a><br /><a href="http://beaucarnea.seesaa.net/" target="_blank">1日1分 英語の言い回し</a><br /><a href="http://www10.ocn.ne.jp/~jams/sim.htm" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://agrostemma.269g.net/article/7829997.html">
<title>積み重ね</title>
<link>http://agrostemma.269g.net/article/7829997.html</link>
<description>毎日の地味な積み重ね。何事もそうですが、これがモノを言います。正しい学習方法で、勉強を積み重ねていれば、いつの間にかとんでもない高みに到達します。英語のレベルアップも同じですね。リスクアセスメント(risk assessment)は日本語ではリスク評価と訳されることが多い。しかし、risk evaluationをリスク評価と訳している場合もあり注意が必要である。本来、assessmentとevaluationとの間には、若干の相違点がある。evaluationは評価する行為そ</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>agrostemma</dc:creator>
<dc:date>2007-12-25T11:19:31+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
毎日の地味な積み重ね。何事もそうですが、これがモノを言います。正しい学習方法で、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%95%D7%8B%AD" class="affiliate-link" target="_blank">勉強</a>を積み重ねていれば、いつの間にかとんでもない高みに到達します。<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%89p%8C%EA" class="affiliate-link" target="_blank">英語</a>のレベルアップも同じですね。リスクアセスメント(risk assessment)は<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=agrostemma&k=%93%FA%96%7B%8C%EA" class="affiliate-link" target="_blank">日本語</a>ではリスク評価と訳されることが多い。しかし、risk evaluationをリスク評価と訳している場合もあり注意が必要である。本来、assessmentとevaluationとの間には、若干の相違点がある。evaluationは評価する行為そのものであるのに対して、assessmentは評価した結果に基づいて考察を加え、判断することまで含める概念である。例えば、環境アセスメントは、その代表的な使い方である。risk assessment, risk evaluation, risk characterization, risk managementなどの訳語に調整(Harmonization)が必要である。
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
